Ang Viral Japanese Parody Ng Lady Gaga At Ariana Grande's 'Rain On Me' Ipinaliwanag

Ang Viral Japanese Parody Ng Lady Gaga At Ariana Grande's 'Rain On Me' Ipinaliwanag
Ang Viral Japanese Parody Ng Lady Gaga At Ariana Grande's 'Rain On Me' Ipinaliwanag
Anonim

Naomi Watanabe, isa sa mga pinakasikat na komedyante at entertainment figure ng Japan, ay umabot ng 16M view sa YouTube sa kanyang iconic na “Rain on Me” parody.

“Rain on Me” singer na sina Ariana Grande at Lady Gaga ang nanalo ng Best Collaboration, Best Cinematography, at Song of the Year sa 2020 MTV Video Music Awards. Ang duo ay nakakuha ng pitong nominasyon sa sarili nitong, kabilang ang Video of the Year. Gayunpaman, patuloy na nagiging viral ang kanilang hit, lalo na sa Asia.

Ang upbeat na record na may isang cosmic imagery concept ay nakaakit sa mga pop listener ng tagumpay. Ang direksyon ng sining ay nararapat na kilalanin kung gaano kahusay ang mga visual na tumutugma sa kahulugan ng kanta: sa simula ng video si Lady Gaga ay nasa sahig na may ilang mga pinsala at umuulan ng mga kutsilyo, isang napakahusay na paraan upang maiugnay ang sakit sa ulan. Si Gaga ay may pinsala ngunit patuloy siyang sumasayaw, ito ay kumakatawan sa 'patuloy sa kabila ng mga paghihirap'. Ang ganoong malalim na mensahe ay maaari lamang gayahin ng mga propesyonal tulad ng Japanese entertainer at aktres na si Naomi Watanabe at lahat ng kanyang team.

Ang matagumpay na founder ng body inclusive clothing brand na “Punyus”, si Watanabe ay nagpanggap bilang Lady Gaga habang ang kanyang kasamahan na si Yuriyan Retriever, isang sikat na Japanese dancer, ay nagbihis bilang Ariana Grande. Pareho silang naging kahanga-hangang mananayaw. Ang dedikasyon at ang oras na kinuha upang matutunan ang lahat ng mga galaw na iyon sa sayaw at ang mga outfits ay nakamamanghang. Mukhang isang shot-for-shot na parody ng aktwal na video.

Ang music video ay isang piraso ng sining dahil ang lahat ng makeup, choreography, mga eksena, kalidad ng camera, at mga espesyal na effect ay halos magkapareho sa orihinal. Si Daisuke Ninomiya ay gumawa ng mahusay na trabaho sa pagdidirekta sa parody na ito na kinabibilangan ng mga Japanese reference tulad ng tatlong-kulay na Dango -isang rice-based na matamis na sikat na sikat sa mga festival sa Japan-, na nakadikit sa hita ni Watanabe, pinapalitan ang kutsilyo sa binti ni Gaga noong Ulan sa Akin”. Sa bersyon ni Naomi, may mga Japanese sweets na nahuhulog mula sa langit, inilabas niya ang meryenda sa kanyang binti at kinain iyon na talagang nakakatuwa sa eksena.

Japanese Parody
Japanese Parody

Si Watanabe ay isang artist na nakasanayan na gumuhit ng mga ngiti sa mga mukha ng kanyang manonood, na nanalo sa puso ng mga tao sa pamamagitan ng mga biro at mahusay na karisma.

Hindi ginagamit ng aktres ang kanyang timbang bilang comedic na materyal, na isang malaking hakbang sa industriya na napakahigpit sa imahe ng kababaihan. Nakatuon ang trabaho ni Watanabe sa kanyang talento at hindi sa kanyang hitsura. Ang kanyang kumpiyansa at positibong saloobin ay isang magandang halimbawa sa iba ng pagmamahal sa sarili at pagpapalakas.

Kilala bilang Beyoncé ng Japan, si Watanabe ay pinuri bilang ang ultimate super performer. Gayunpaman, pagkatapos matupad ang kanyang mga pangarap sa kanyang sariling bansa, nadama ni Naomi na handa nang harapin ang mga bagong hamon. Para sa kadahilanang ito, ang mahuhusay na performer ay nagpunta sa New York upang matuto ng isang bagong paraan upang ipahayag ang kanyang sarili.

"If you have the will, you can do anything", sabi ni Naomi sa isang panayam sa NHK World-Japan. Ang kanyang bukas at bubbly na personalidad ay nagsisimula na ring tanggapin sa US, Ang kanyang parody na "Rain on Me" ay napakahusay na ginawa kaya napansin ito ni Lady Gaga at ipinahayag ang kanyang pagmamahal sa gawa ni Naomi: “Love this!!!” Nag-tweet si Gaga na nagta-tag kay Watanabe. Tumugon ang sikat na Japanese comedian at actress sa papuri ni Gaga gamit ang sikat na Japanese scream na ginamit sa manga at anime para sa pagpapahayag ng excitement at fangirl sa isang bituin.

Tinukoy din ni Watanabe ang A Star is Born actress na may marangal na “Sama” na ginagamit upang pag-usapan ang tungkol sa isang napakahalaga at iginagalang na tao. Sa Japanese, ang pagdaragdag ng "Sama" sa isang apelyido, sa kasong ito, ay maaari ding mangahulugan ng paghanga ni Naomi sa tagumpay at trajectory ni Gaga bilang isang artista. "I love you desu", sabi na may kasamang Sakura (isang malambot na pink na bulaklak na namumulaklak sa panahon ng tagsibol sa Japan) at isang sparkly heart emoji.

Ang pakikipag-ugnayan sa pagitan ng parehong iconic na babae, ang isa ay kilala sa silangan at ang isa ay lubos na kinikilala sa kanluran ay isang magandang halimbawa ng propesyonalismo na nagsusulong ng Women Support Women movement. Palagi tayong makakahanap ng maraming dahilan para manatiling nagkakaisa at magbigay ng inspirasyon sa iba.

"Kung mahal mo ang iyong sarili, maaari mong subukan ang anumang bagay, magkakaroon ka ng tiwala sa sarili. Mahal ko ang aking sarili!" idinagdag ni Watanabe para sa isa sa pinakasikat na Japanese broadcast news program na NHK. Ang kanyang mensahe ay malinaw: maaari kang maging nakakatawa nang hindi bastos o itinuturo ang iyong sariling mga kahinaan. Ang isang tunay na komedyante ay maaaring magpalaganap ng kagalakan nang may kabaitan at paggalang.

Nagtatrabaho ba sina Lady Gaga at Naomi Watanabe sa malapit na hinaharap? Sana nga!

Inirerekumendang: