Ang Nakakatawang Katotohanan sa Likod ng Accent ni George Clooney Sa 'O'Brother Where Are You?

Talaan ng mga Nilalaman:

Ang Nakakatawang Katotohanan sa Likod ng Accent ni George Clooney Sa 'O'Brother Where Are You?
Ang Nakakatawang Katotohanan sa Likod ng Accent ni George Clooney Sa 'O'Brother Where Are You?
Anonim

Sa pinakabagong pelikula ni George Clooney, ang Midnight Sky ng Netflix na kalalabas pa lang, makatuwiran na nakita namin ang kanyang mukha sa halos lahat ng dako. Mula nang magkaanak kay Amal, wala na siya sa limelight. Kahit na naglaan siya ng oras para mag-produce ng iba pang projects, hindi pa siya bumida sa isang pelikula mula noong 2016. Pero nagbago iyon sa Midnight Sky, na siya rin ang nagdirek.

Sa kanyang talk show interview circuit, sinabi ni George ang lahat ng bagay mula sa pagpapalaki ng mga bata hanggang sa paggupit ng sarili niyang buhok, at, siyempre, sinilip niya ang kanyang kasaysayan bilang isang master prankster. Ngunit gumugol din siya ng oras sa pagbibigay sa amin ng isang pambihirang sulyap sa ilan sa kanyang pinakasikat na mga proyekto. Kabilang dito ang kanyang totally underrated performance sa Michael Clayton at kung paano niya ginawa ang kanyang nakakatawang accent sa The Coen Brothers' O'Brother Where Art Thou?

George Clooney sa O Brother Where Art Thou na kumakanta
George Clooney sa O Brother Where Art Thou na kumakanta

Nakahanap si George ng Isang Natatanging Paraan Para Kopyahin ang Kanyang Uncle Jack

Walang alinlangan, ang O'Brother Where Art Thou ay may isa sa mga pinakanakakatawang pagtatanghal ni George Clooney. Siyempre, ang pelikulang Joel at Ethan Coen ay may lahat ng tuyo, kakaiba, at madilim na pakiramdam ng lahat ng kanilang mga pelikula. Ngunit ang isang ito ay partikular na nakakatawa at medyo kakaiba. Ang 2000 crime comedy-drama, na halos batay sa epikong Greek na tula ni Homer na "The Odyssey", ay ipinagmamalaki ang ilang magagandang Southern accent ngunit ang kay George ay partikular na kakaiba.

Habang nagpo-promote ng Midnight Sky sa The Howard Stern Show noong Disyembre 2020, ipinaliwanag ni George kung paano niya eksaktong nakuha ang accent para sa pelikula.

Napag-usapan ang paksa nang tanungin ng maalamat na radio host si George tungkol sa kung paano niya nahahanap ang kanyang mga karakter.

"Ipagpalagay natin na mayroon kang karakter at hindi mo ito matatalo, " simula ni Howard Stern. "Lumalabas ka na ba at nakahanap ng taong maaari mong tularan?"

"Well, I did it with my--" Huminto si George na tumatawa na. "Noong ginawa ko O'Brother Nasaan Ka--"

"Na minahal ko!" Si Robin Quivers, ang matagal nang co-host ni Howard, ay pumasok.

"Ito ay isang nakakatuwang pelikula," pag-amin ni George. "Tinawag ako nina Joel at Ethan at sinabing 'uri ng hick' ang [kanyang karakter]. At sabi ko, 'Well, I'm from Kentucky, man.' At sabi niya, 'Well, we really want him to sound like a hick'. At sabi ko, 'Okay'. Kaya, kinuha ko ang script at nagpadala ako ng tape recorder sa tito ko na si Jack. Sa Kentucky. Nakatira siya sa Hardinsburg, Kentucky, alam mo ba? At sinabi ko sa kanya, sabi ko, “Basahin ang buong script sa tape recorder na ito. At bibigyan kita ng dialect coach -- bibigyan kita ng pera at credit sa pelikula.'"

Ito ay isang magandang plano, pagkatapos ng lahat, ang kanyang tiyuhin, tinatanggap, ay medyo parang 'hick' na gusto ng mga maalamat na direktor para sa karakter ni Goerge, si Ulysses Everett McGill. At tila hindi sinaktan ng tiyuhin ni George na si Jack ang alok.

"At ibinalik ko ang tape at narinig ko, [sa isang matigas na Southern accent], 'George, sa palagay ko ay hindi ganoong kausap ang mga tao sa paligid, ngunit pipilitin natin!' At parang, 'Ayan na tayo!'"

"So, literal na pinabasa mo kay tito Jack ang script, " simula ni Howard.

"Lahat ng linya."

"At ngayon mo lang natutunan ang paraan ng paghahatid niyan?"

Ito ay isang napakagandang paraan para maghanap ng karakter.

Ngunit Gumawa ng Kaunting Pagbabago si Uncle Jack sa Script na Hindi Nalaman ni George Hanggang sa Huli Na Ang Lahat

Ayon kay George, ang pagkuha sa kanyang tiyuhin na si Jack na basahin ang script sa isang tape recorder para kopyahin niya ay hindi kahit na ang pinakanakakatawang bahagi ng kuwento… Tulad ng nangyari, ang tiyuhin ni George na si Jack ay gumawa ng kaunting pagbabago sa script na hindi alam ni George. Bagama't para maging patas, palihim niyang ipinaalam sa kanya nang maaga…

"Joel at Ethan, the way they write, you don't really improvise their stuff. Dahil napakaganda ng pagkakasulat nito, hindi mo ginugulo diba? And I was doing a scene and Joel comes over at kausap ko [ang karakter] na si Delmar," paliwanag ni George, na naglulunsad sa kanyang 'hick' na Southern accent. "At lumapit sila at sinabi nila, 'Mayroon akong tanong para sa iyo. Bakit mo sinasabi ang bawat salita nang eksakto tulad ng isinulat namin maliban sa 'impiyerno' o 'sumpain'?' At parang, 'Ano?'. At sinabi nila, 'Hindi mo sinasabing 'impiyerno' o 'sumpain'. At sinabi ko, 'Ayoko?'. At sinabi nila, 'Hindi'.

Hindi masyadong makapaniwala, bumalik si George at nakinig sa tape ng kanyang tito Jack.

At noong sinabi niyang, 'Sa palagay ko ay hindi nagsasalita ng ganito ang mga tao dito', ang ibig niyang sabihin ay hindi sila nagmumura… Hindi nila sinasabing 'impiyerno' o 'sumpain'. Kaya, siya ginawa itong 'ano ba' at 'dern'. Muli niyang isinulat ang The Coen Brothers!'

At isa itong pagbabago sa script na kadalasang natigil…

Inirerekumendang: