Ang Classic American Sitcom na ito ay Binigyan ng Kakaibang Remake Sa Russia

Talaan ng mga Nilalaman:

Ang Classic American Sitcom na ito ay Binigyan ng Kakaibang Remake Sa Russia
Ang Classic American Sitcom na ito ay Binigyan ng Kakaibang Remake Sa Russia
Anonim

Ang Russia ay kilala sa opera, ballet, at panitikan nito. Ngunit hindi sila eksaktong kilala sa kanilang mga sitcom. Hindi tulad ng mga British at Amerikano, ang mga Ruso ay hindi kailanman nagkaroon ng hilig para sa mga komedya ng sitwasyon hanggang 2004. Bagama't mayroon silang ilang matagumpay na sketch comedies at improv comedies sa telebisyon, ang mga scripted ay hindi kailanman nakahanap ng paraan sa mga tahanan ng halos bawat mamamayan sa bansa. Gayunpaman, ayon sa isang kamangha-manghang artikulo ng MEL Magazine, nagbago ito nang makuha ng Russia ang mga karapatan sa The Nanny at ginawa itong muli bilang My Fair Nanny, aka Moya Prekrasnaya Nyanya.

Pagkatapos ng tagumpay ng serye, sinubukan ng mga producer na humanap ng isa pang American sitcom na kanilang binuo para sa mga Russian audience. Sa huli, pinili nila ang kakaibang matagumpay na Married With Children. Bagama't walang kakulangan ng mga overrated na sitcom, ang Married With Children ay hindi ganoon. Kahit na ito ay isang bonafide hit sa U. S. noong ito ay ipinalabas mula 1987 - 1997, at kalaunan sa mga reruns salamat sa syndication, ito ay naging mas malaking hit sa Russia. Narito ang tunay na dahilan kung bakit napili ang Married With Children na iakma para sa isang Russian audience at kung gaano ito naging kalaki…

Bakit Pinili Para sa Russia ang Mag-asawa ng Mga Anak Sa halip na Mga Kaibigan

My Fair Nanny was a smash-hit and the number one Russian comedy of all time. Iyon ay hanggang 2006 nang ipalabas ang Schastlivy Vmeste (kilala sa Ingles bilang Happy Together). Ang palabas ay halos magkapareho sa Married With Children ng FOX sa bawat hugis at anyo. Bagama't ang ilan sa mga biro mula sa palabas ay binago upang mas maging angkop sa Russian sensibilities at ang kanilang sense of humor at ang mga pangalan ng karakter ay binago, ito ay nanatiling pareho.

"Simula noong mga 2004, nagsimulang magnegosyo ang Sony Pictures Television International sa Russia. Ang una nilang lisensyado ay ang sitcom na The Nanny, pagkatapos ay naglisensya sila ng isang Colombian telenovela na sikat na sikat [Yo Soy Betty, La Fea, na inangkop kay Ugly Betty sa America], " Dmitry Troitskiy, ang dating Chief Executive Producer ng Sinabi ng TNT Network sa Russia sa MEL Magazine. "Ito ay para sa isang mapagkumpitensyang network para sa amin, kaya naisip namin, 'Ano pa ang maibibigay sa amin ng American classic na telebisyon?' Malinaw ang pagpili: Kasal… may mga Anak."

Kahit na ang Married Wirth Children ay hindi ang pinakamalaking sitcom sa kasaysayan ng Amerika, ito ang pinaka gustong ibagay ng mga producer ng Russia. Bagama't marami ang mag-aakalang Seinfeld, Friends, o Cheers ang kanilang unang pagpipilian, napatunayang masyadong tiyak sila sa kulturang Amerikano.

"May iba pang mga opsyon, tulad ng Cheers and Friends, ngunit ito ay napakahirap ulitin [sa Russia]. Ang cheers ay tungkol sa kultura ng bar, na isang napaka-American na kultura. Ang mga pamumuhay sa Friends ay ibang-iba sa Russian. lifestyles, But Married… with Children is about a family - a dysfunctional family - kaya naisip namin, 'Why not try?'" paliwanag ni Dmitry.

Higit pa rito, mayroong mahigit 250 episode ng Married With Children para sa mga Russian na iangkop para sa kanilang mga manonood. Napakaraming episode iyon, kaya hindi nakakapagtaka kung bakit binayaran ng malaki si Ed O'Neil para sa paglalaro ng Al Bundy. Noong panahong iyon, ang mga producer ng Russia ay hindi tumatanggap ng palabas na may mas kaunting mga episode sa 100. Sa pagitan ng napakaraming episode at ang translatability ng Married With Children, ang palabas ay akmang-akma.

Ang Tagumpay Ng Russian Married Wirth Children

Kahit napuno ang Russia ng magagaling na aktor dahil sa kanilang mayamang kultura ng teatro, banyaga sa kanila ang mga sitcom. Kaya kailangan nila ng tulong ng Amerikano kapag sinusubukang buhayin ito. Nakatanggap sila ng tulong sa mga spade mula sa Sony, na naputol sa palabas. Bagama't ito ay maaaring maging isang sugal para sa kanila, ito ay nagbunga ng mga pala.

Kahit na binago nila ang marami sa mga biro upang umangkop sa madlang Ruso, nanatiling pareho ang pangkalahatang pakiramdam at katangian. Kumuha din sila ng isang grupo ng mga tunay na kahanga-hangang aktor na talagang makakakonekta sa isang asul na madla. Habang ang Happy Together ay tumagal ng isang minuto upang mahuli ang mga manonood, ito ay naging isang ganap na mega-hit. Kaya't ang palabas ay lumampas sa haba ng nauna nitong Amerikano. Samakatuwid, kinailangan nilang magsulat ng higit sa isang daang episode para sa palabas mula sa simula.

Ang Happy Together ay isa ring malaking tagumpay sa pananalapi at ginawa ang cast sa mga pangalan ng sambahayan. Kaya't ang lalaking gumanap na Gena Bukin, ang Rusong bersyon ng Al Bundy, ay nakakuha ng kasing laki ng estatwa sa lungsod kung saan ginanap ang palabas. Ang tagumpay ng palabas ay nagbigay inspirasyon din sa mga manunulat ng komedya ng Russia na gumawa ng sarili nilang mga sitcom, na nagbukas ng pinto sa isang ganap na bagong industriya ng telebisyon sa bansa.

Inirerekumendang: