Saan Nagmula ang Soviet 'Lord of The Rings'?

Talaan ng mga Nilalaman:

Saan Nagmula ang Soviet 'Lord of The Rings'?
Saan Nagmula ang Soviet 'Lord of The Rings'?
Anonim

Habang naghihintay sa pagbagsak ng serye ng Amazon Prime sa huling bahagi ng taong ito, ang Soviet LOTR ay naging hit sa internet, na nakakuha ng mahigit 2 milyong view sa pagitan ng dalawang bahagi. Walang mga sub title, at maging ang paglalarawan ay nasa Russian lang, na nag-iiwan sa mga tagahanga sa iba pang bahagi ng mundo na nagtataka kung saan nanggaling ang pinakabagong bersyon ng LOTR.

Isang Pelikula na Ginawa Para sa Russian TV

Ang ginawa para sa TV na pelikula ay ginawa at ipinalabas sa una at tanging pagkakataon hanggang kamakailan lamang noong 1991. Napunta ito mula sa airwaves diretso sa storage bin, at doon ito naupo sa loob ng mga dekada. Ang 5TV, isang istasyong pinatatakbo ng Russian-government na pumalit sa Leningrad Television, ay nag-post ng pelikula sa YouTube noong huling bahagi ng Marso nang walang anumang abiso.

Nagtatampok ang pelikula ng musikang binubuo ni Andrei Romanov, na kilala sa kanyang trabaho kasama ang seminal rock band na Akvarium (Aquarium). Sa pambungad na kanta, kumanta siya ng Russian version ng kanta na kinakanta ni Gandalf kay Bilbo tungkol sa Three Rings of Power.

Ang pelikula ay inilabas sa dalawang bahagi, na may kabuuang wala pang dalawang oras. Ang nagustuhan ng mga tagahanga ng LOTR sa kanila ay hindi ang mga high-tech na special effect. Ang badyet ay mababa, at marami sa mga set ay mas mukhang isang high school na yugto ng teatro kaysa sa Middle Earth. Kung ano ang kulang nito sa mga halaga ng produksyon, gayunpaman, ito ang bumubuo sa isang trippy, psychedelic na uri ng sensibility.

Unang Bahagi (Isang Mahabang Inaasahang Salu-salo sa Barrow Downs):

Sa social media at sa mga online na talakayan, maraming tagahanga ang nagkomento sa mga pagkakaiba sa pagitan ng mga bersyon. Ang Soviet LOTR, halimbawa, ay kinabibilangan ni Tom Bombadil, ang misteryosong naninirahan sa kagubatan na naiwan sa $93 milyon na pelikula ni Peter Jackson, at ang kanyang asawang si Goldberry. Ginawa silang napakalaki kumpara sa mga hobbit.

Si Saruman ay isang tao, at si Elrond ay may balbas. Mayroong isang tagapagsalaysay, isang karaniwang aparato sa mga pelikulang Sobyet, na naninigarilyo ng isang tubo habang sinasabi niya ang kuwento. Kapag bumagsak si Gandalf kasama ang Balrog sa Moria, halimbawa, ang buong eksena ay nabawasan sa kinalabasan, kung saan ang natitirang bahagi ng Fellowship ay lumuha.

Na kinunan sa Russia, ang ilan sa mga eksena ay kinunan sa snow, kabilang ang simula ng kuwento nang umalis ang mga hobbit sa Shire. Sa halip na ang malalaking paa ng mga libangan ni Jackson, ang mga Sobyet ay nagsusuot ng matataas na mabalahibong bota.

Ikalawang Bahagi (The Barrow Downs to the Breaking of the Fellowship)

Ang Russian artist na si Irina Nazarova, isang taong nakakita nito sa TV sa unang pagkakataon, at naging bahagi ng eksena ng sining sa Leningrad (ngayon ay St. Petersburg), ay nakapanayam ng BBC. “Kakarating lang ng mga computer graphics sa Leningrad TV at walang sinuman ang maaaring gumamit ng mga ito sa propesyonal na paggamit,” paliwanag niya.

Ang bersyon ni Peter Jackson, na karaniwang itinuturing na gold standard, ay inilabas makalipas lamang ang isang dekada.

Isang History of Obscure LOTR adaptations

Maraming tagahanga ng trilogy ni Peter Jackson at ang prequel na Hobbit trilogies ang nakakaalam din sa 1978 na animated na bersyon na nagtampok sa isang batang John Hurt na boses na si Aragorn. Nagkaroon ng Finnish, Swedish, at iba pang hindi gaanong kilalang bersyon ng Tolkien classic na higit sa lahat ay mula noong 1970s.

Ang unang pagsasalin sa wikang Ruso ng Tolkien's Fellowship of the Ring ay lumabas noong 1960s, ngunit dahil sa matinding censorship ng panitikan sa Soviet Russia, nagkaroon ng malaking pagbabago at pagbawas sa orihinal na kuwento. Ang konsepto ng isang grupo ng mga mandirigma ng kalayaan na sumasalungat sa isang totalitarian na rehimen na nagmula sa Silangan ay nakitang problemado ng ilan. Nagpakalat ang mga underground na kopya sa mga bilog na pampanitikan, at isang opisyal na pagsasalin ang nai-publish noong 1982 (lamang ng Fellowship of the Ring).

Noong 1985, nagkaroon ng kakaiba at napakababang badyet na live TV na bersyon ng The Hobbit na nagtampok ng mga ballet dancer at isang tagapagsalaysay na gumanap bilang Tolkien. Tinawag itong The Fantastic Journey of Mister Bilbo Baggins, the Hobbit, at kahit papaano ay walang kasamang mga duwende o troll. Ito lang ang kilalang Soviet LOTR bago ang 1991 TV movie.

Hanggang sa pagbagsak ng rehimeng Sobyet noong dekada 1990, naging karaniwan si Tolkien sa pagsasalin. Sabay-sabay na lumago ang fandom ng Tolkien, na tila humantong sa bersyon ng TV ngayon sa YouTube.

Nagsimula na ang produksyon sa serye ng Lord of the Rings ng Amazon, inaasahang magsisimulang mag-stream sa huling bahagi ng 2021.

Inirerekumendang: