Anime Fans May Isyu Sa Pag-anunsyo ng Netflix Tungkol sa Bagong Serye ni Keanu Reeves

Talaan ng mga Nilalaman:

Anime Fans May Isyu Sa Pag-anunsyo ng Netflix Tungkol sa Bagong Serye ni Keanu Reeves
Anime Fans May Isyu Sa Pag-anunsyo ng Netflix Tungkol sa Bagong Serye ni Keanu Reeves
Anonim

Inaangkop ng streamer ang comic book ni Reeves sa isang live-action na pelikula at isang animated na serye.

Oo, kasamang sumulat si Keanu Reeves ng isang comic book, pinondohan ito ng Kickstarter, at na-publish ito noong unang bahagi ng buwan. Ngayon ang Netflix ay tumalon sa balita sa pamamagitan ng pagkuha ng mga karapatan sa BRZRKR at pagkumpirma ng dalawang adaptasyon.

Nilikha at isinulat ni Reeves, ang BRZRKR ay inilarawan bilang "isang malupit na epikong alamat tungkol sa 80, 000 taong pakikipaglaban ng isang walang kamatayang mandirigma sa buong panahon."

Gayunpaman, hindi lahat ay nagbahagi ng pananabik na makitang gampanan ni Reeves ang nakatakdang maging isang iconic na papel. Ang ilang mahilig sa anime, sa katunayan, ay nagkaroon ng problema sa anunsyo ng Netflix.

Keanu Reeves Boses Isang Anime? Dumating ang Mga Tagahanga Para sa Mga Salita ng Netflix

“Nakakapanabik na balita! Gumagawa ang Netflix ng live action film AT follow-up na serye ng anime batay sa BRZRKR ni Keanu Reeves,” anunsyo ng Netflix sa kanyang Twitter page na NX kahapon (Marso 22).

“Si Reeves ang magpo-produce at magbibida sa pelikula, at magbo-voice ng anime,” nabasa rin sa tweet.

Pinagtawanan ng ilan ang bahagyang nakakalito na paggamit ng salitang “anime”.

“Bakit tinatawag mong anime ang bawat cartoon na may semirealistic na character na nagdidisenyo?” itinuro ng isang user.

“Dahil 99 porsiyento akong sigurado na iyon ang mangyayari,” idinagdag nila sa kasunod na tweet.

Inulit ng isa pang tagahanga ang kahalagahan ng bansang pinanggalingan, na nagpapahiwatig na ang “anime” ay magagamit lamang upang tumukoy sa isang animated na kuwento kung ito ay isinulat at ginawa sa Japan.

Kailangan bang Galing sa Japan ang Anime?

Ayon sa diksyunaryo ng Merriam-Webster, ang salitang “anime” ay maikli para sa animēshiyon, mula sa English, at unang ginamit noong kalagitnaan ng 1980s upang ipahiwatig ang animation na nagmumula sa Japan.

Habang sa labas ng Japan ang salita ay ginagamit upang ilarawan ang animation na ginawa sa Japan sa isang kolokyal na paraan, ang salita sa Japanese ay ginagamit upang isama ang lahat ng mga animated na gawa, anuman ang kanilang pinagmulan.

Maaaring mas tumpak na gumamit ng anime-styled upang sumangguni sa animation na hindi ginawa sa Japan ngunit kahawig ng natatanging Japanese na istilo ng animation, gaya ng sinabi ng isang fan.

"Ilang beses kang dapat iiyak na kung hindi ito Japanese, ang 'anime' na ibig nilang sabihin ay anime-STYLED animation?!" nagkomento sila.

“Mahirap bang intindihin ang ibig nilang sabihin? Ang Twitter ay may pinakamaraming character na pinapayagan sa isang tweet, kaya sayang ang kabuuang mga character na mag-type ng 'anime-styled,' ang patuloy, na nagtatanggol sa pagpili ng mga salita ng Netflix.

Kolokyal man itong "anime" o mas tumpak na "anime-styled", hindi na natin mahihintay na gampanan ni Reeves ang papel ni B. sa parehong live-action at animated na anyo.

Inirerekumendang: