Ang 'Solar Power' EP ni Lorde na Naitala sa Katutubong Wika ng New Zealand ay Nagdulot ng Kontrobersya sa Mga Tagahanga

Ang 'Solar Power' EP ni Lorde na Naitala sa Katutubong Wika ng New Zealand ay Nagdulot ng Kontrobersya sa Mga Tagahanga
Ang 'Solar Power' EP ni Lorde na Naitala sa Katutubong Wika ng New Zealand ay Nagdulot ng Kontrobersya sa Mga Tagahanga
Anonim

Nagulat ang mang-aawit na si Lorde sa kanyang mga tagahanga kagabi sa pamamagitan ng pag-drop ng isang EP na binubuo ng limang kanta mula sa kanyang pinakabagong album, ang Solar Power. Gayunpaman, ito ay ginanap sa tradisyonal na Māori dialect, ang wika ng katutubong populasyon ng New Zealand.

Ang bagong proyekto, na pinamagatang Te Ao Mārama, ay inilarawan ng mang-aawit, na ang tunay na pangalan ay Ella Yelich-O'Connor, bilang udyok ng pagnanais na "representahan ang New Zealand sa buong mundo." Sa isang email blast, isinulat ng bituin, "Hindi ako Māori, ngunit lahat ng taga-New Zealand ay lumaki na may mga elemento ng pananaw sa mundong ito." Pinuri ng ilang tagahanga ang pagsisikap ng bituin na makipag-ugnayan sa mga pinagmulan ng kanyang bansa, habang pinalakpakan naman ng iba ang pangako ni Lorde na ibigay ang lahat ng nalikom mula sa EP sa mga kawanggawa na nakabase sa New Zealand. Ngunit hindi lahat ay sigurado tungkol sa bagong koleksyon ng mga track.

Sa kabila ng konsultasyon ng "Royals" na mang-aawit sa maraming eksperto sa wika at Māori elders sa pagsasalin ng lyrics ng kanyang mga kanta sa Solar Power, nag-alala ang ilang user ng Twitter na inililihis ng bituin ang atensyon mula sa mga artist na may direktang link sa katutubong Polynesian ng New Zealand populasyon. Isinulat ng isa, "Give Māori artists the same love you're giving Lorde", while another suggested, "Para sa bawat te reo māori song from Lorde na pakikinggan mo, makinig sa 5 iba pa na isinulat at ginampanan ng isang taong may whakapapa Māori."

Nag-alinlangan ang isang fan kung ang "tunay na pagsisikap" ni Lorde na makipag-ugnayan sa katutubong wika ay maaaring magresulta sa isang "magalang at makabuluhang produkto" kapag ang wika mismo ay may "kasaysayan ng marahas na pang-aapi."

Ngunit ang pangkalahatang pinagkasunduan sa social media ay tila isa sa pasasalamat sa mang-aawit sa pagpapakita ng kanyang kultural na pamana sa pandaigdigang saklaw. Isang fan account ang nagsiwalat na pinili ng bituin na itampok ang mga backing vocal mula sa mga katutubong Māori na mang-aawit sa mga bagong track, na nakakuha ng papuri mula sa mga gumagamit ng Twitter. Isinulat ng isa, "Nanirahan ako sa New Zealand, talagang kahanga-hanga ang kanyang debosyon sa mga katutubong isyu at pagtatangka na bigyang-pansin ang kulturang Māori sa internasyonal na entablado."

Habang ang isa pa ay sumulat, "Si Lorde ay may napakalaking internasyonal na plataporma, at kinilala niya ang katutubong wika ng Aotearoa NA sa isang magalang na paraan, na may magandang pagbigkas. Iyon ay nakakataas sa profile ni Teo Reo. Lumilikha ito ng talakayan. ay nakakuha ng atensyon sa mga musikero ng Māori at musikang Māori."

Inilabas ni Lorde ang kanyang pinakaaabangang ikatlong album na Solar Power sa pangkalahatang positibong kritikal na pagtanggap noong nakaraang buwan. Ang bida ay kamakailang gumawa ng mga headline para sa kanyang desisyon na mag-pull out sa mga MTV VMA, na binanggit ang mga isyu sa produksyon bilang dahilan ng kanyang huling minutong pagkansela.

Inirerekumendang: